...................................
এলিসিও দিয়েগো
অনুবাদ: নয়না
যেন কোনো পুরোনো উনোনের পাশে বসে
আলো-আঁধারি কোনো কথোপকথন, যখন
সবাই ফিরে গেছে, আর বন্ধ দরজার বাইরে খস খস শব্দ করে ডাকছে
ঘন জঙ্গল; হ্যাঁ, সেইই কবিতা।
কবিতা কিছু শব্দ ব'ই তো নয়
যাদের ভালোবেসেছে কেও, আর বদলে গেছে
যাদের অবস্থান সময়ের সাথে, তাই এখন তারা
শুধুই কোনো কালির মোটা দাগ,
নামহীন কোন আশার মতো;
কবিতা খুশীর থেকে বেশী কিছু নয়
বা সূর্যাস্তের ছায়ায় কোনো কথোপকথন
বা সেই সবকিছু যা চিরকালের জন্যে হারিয়ে গেছে
আর যা আজ শুধুই নিস্তব্ধ যাপন।